Rebecca de Daphné Du Maurier
Traduit de l’anglais par Denise Van Moppès, Albin Michel, 1939
Texte choisi par les médiathèques de Floirac
Lecture par Gaëlle Battut
10:30 – Jardins du Clozet
Arrêt de bus Cèdres
Un jardin à Téhéran de Shusha Guppy
Traduit de l’anglais par Isabelle Chapman, Phébus, 1995
Texte choisi par les médiathèques de Floirac
Lecture par Thomas Groulade, compagnie Du chien dans les dents. © association Jardins du Clozet
11:15 – Maison Lemoine
Arrêt de bus Russel
Le Palais de verre de Simon Mawer
Traduit de l’anglais par Céline Leroy, Le cherche midi, 2012
Texte choisi par les médiathèques de Floirac
Lecture par Alexandre Cardin, collectif Crypsum
SAMEDI 8 JUILLET / BORDEAUX
Le cœur des ténèbres de Joseph Conrad
Traduit de l’anglais par Catherine Pappo-Musard, Gallimard, 1925
Texte choisi par la bibliothèque Capucins / Saint-Michel
Lecture par Thomas Groulade, compagnie Du chien dans les dents. © Fabienne Félix
16:20 – Chantier de la MECA
Quai de Paludate
Le diable dans la ville blanche de Erik Larson
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Hubert Tézenas, Le Cherche midi, 2011
Texte choisi par la bibliothèque Flora Tristan
Lecture par Alexandre Cardin, collectif Crypsum
17:45 et 18h30 – Muséum d’Histoire Naturelle
Pavillon administratif du Muséum face au jardin botanique, dans le jardin public
Le musée Barnum de Steven Millhauser
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Françoise Cartano, Payot & Rivages, 1996
Texte choisi par la bibliothèque Grand Parc
Lecture par Gaëlle Battut
19:30 – Bureau du président de région
Hôtel de région, 14 rue François-de-Sourdis
La lucidité de José Saramago
Texte traduit du portugais par Geneviève Leibrich, Le Seuil, 2006
Texte choisi par la bibliothèque Jean de la Ville de Mirmont
Lecture par Romain Jarry, compagnie Les Limbes