Samedi 3 octobre – 2015

 

Working, Histoires orales du travail aux États Unis de Studs TERKEL
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Denise Meunier et Aurélien Blanchard, Éditions Amsterdam, 2006

Lecture par Augustin Mulliez, compagnie Le Dernier Strapontin

*Un verre de vin sera offert par Diva à l’issue de la lecture


Nuages garance de Yasushi INOUE

Traduit du japonais par Aude Fieschi, Philippe Picquier, 2001

Lecture par Mathieu Ehrhard, collectif OS’O


Certaines n’avaient jamais vu la mer de Julie OTSUKA

Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Carine Chichereau, Phébus, 2013

Lecture par Romain Jarry, compagnie Les Limbes


Le bruit des autres de Amy Grace LOYD

Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean Esch, Le Livre de poche, 2015

Lecture par Lucie Hannequin, collectif OS’O


Grève générale ! de Jack LONDON

Traduit de l’anglais par Louis Postif, Libertalia, 2013

Lecture par Mathieu Ehrhard, collectif OS’O

*Un second verre de vin sera offert par Diva à l’issue de la lecture.


Une trop bruyante solitude de Bohumil HRABAL 

Traduit par Anne-Marie Ducreux-Palenicek, Robert Laffont, 2007

Lecture par Romain Jarry, compagnie Les Limbes


Pylône de William FAULKNER

Traduit de l’anglais (États-Unis) par René-Noël Raimbault et G-L Rousselet, Gallimard, 1984

Lecture par Augustin Mulliez, compagnie Le Dernier Strapontin