Khaled KHALIFA

KhaledKhalifa_dr

SYRIE

Khaled Khalifa est né à Alep, en Syrie, en 1964. Après des études de droit, il se consacre à l’écriture. Scénariste réputé de films et de séries télévisées et fondateur de la revue culturelle Aleph, l’écrivain refuse de quitter sa terre, refuse l’exil même si la guerre en a fait « un pays fantôme ». Il a publié trois romans mêlés de lyrisme et d’humour noir dont Pas de couteaux dans les cuisines de cette ville, prix Naguib Mahfouz de l’Université américaine du Caire.

COUP DE CŒUR
« La mort est une corvée… surtout pour les autres ! Boulboul tient absolument à exaucer la volonté de son père de se faire enterrer dans son village natal à 250 kilomètres de Damas. L’auteur nous entraîne sur les routes syriennes en plein conflit. A bord du minibus, un cadavre et ses trois enfants sont réunis pour la funeste occasion.
L’auteur nous propose un road trip caustique et échevelé, porté par une narration maîtrisée, où rien ne nous sera épargné. Intime et hallucinant, c’est un monde en déliquescence qui se dessine au fur et à mesure du récit. » Evelyne Truant, médiathèque, Artigues-près-Bordeaux

OÙ RENCONTRER KHALED KHALIFA ?

MERCREDI 21 NOVEMBRE
> EYSINES / Médiathèque Jean Degoul, 18h30
Syrie, mon âme, rencontre animée par Christophe Dabitch, auteur. Interprète de l’arabe : Marie-Hélène Avril

JEUDI 22 NOVEMBRE
> BIARRITZ / Médiathèque, 18h
 De la tragédie au roman, rencontre animée par Christophe Dabitch, auteur. Interprète : en attente

VENDREDI 23 NOVEMBRE
> DAX / Bibliothèque, 19h
 Syrie, ma blessure, rencontre animée par Serge Airoldi, directeur artistique des Rencontres à Lire de Dax. Interprète de l’arabe : en attente

SAMEDI 24 NOVEMBRE
> ARTIGUES / Médiathèque Gabriela Mistral, 11h30
Écrire la Syrie aujourd’hui, rencontre animée par Christophe Dabitch, auteur.
Interprète de l’arabe : Marie-Hélène Avril
> BÈGLES / Bibliothèque, 18h
Désirs de Syrie, rencontre animée par Christophe Dabitch, auteur. Interprète de l’arabe : Marie-Hélène Avril

À LIRE
La mort est une corvée, 2018
Traduit de l’arabe par Samia Naïm
Pas de couteau dans les cuisines de cette ville, 2016
Traduit de l’arabe par Rania Samara
Publiés aux éditions Actes Sud

Publicités