Menu

Aller au contenu principal
  • Actualités
  • L’association
    • Elles/ils sont venus
  • INSITU / Lire le monde, lire ma ville
    • Édition 2020
    • Galerie photos
    • Les éditions précédentes
  • Festival Lettres du monde
    • Édition 2020
      • Lettres du monde en mouvement
      • Les invités
        • Hoda Barakat
        • Rodolphe Barry
        • Rachid Benzine
        • Giosuè Calaciura
        • Claro
        • Velibor Čolić
        • Fatima Daas
        • Négar Djavadi
        • Gauz
        • Thomas Gunzig
        • Eddy L. Harris
        • Joseph Incardona
        • Kapka Kassabova
        • Etgar Keret
        • André Markowicz
        • Karina Sainz Borgo
      • Journée professionnelle
      • Le cinéma des écrivains
    • Galerie photos
    • Les éditions précédentes
      • Le festival depuis 2004
      • Les journées professionnelles
    • Interviews
  • Rencontres du carnet de voyage
    • Édition 2020
    • Galerie photos
    • Les éditions précédentes
  • Actions culturelles
    • À cuisiner et à dessiner
    • Le compagnonnage avec… Ali al-Muqri
    • Le compagnonnage avec…. Alfred

Horacio Castellanos Moya

SALVADOR

Né en 1957 au Honduras, Horacio Castellanos Moya a été élevé au Salvador et a vécu à partir de 1979 dans différentes villes d’Amérique et d’Europe. Il a été journaliste à Mexico, a enseigné à Pittsburg et à Tokyo. Il est l’auteur d’une dizaine de romans qui chamboulent les idées reçues sur l’Amérique latine : entre situations burlesques, personnages loufoques et drames des dictatures.

Où rencontrer Horacio Castellanos Moya & son traducteur, René Solis ?

MERCREDI 23 NOVEMBRE
> LE TAILLAN-MEDOC / Médiathèque, 18h30
La vie ? Une fiction ! Grand entretien animé par Bernard Daguerre, Président de Polar en Cabanes. Interprète : René Solis.

JEUDI 24 NOVEMBRE
> BORDEAUX / Bibliothèque Flora Tristan, 18h30
L’imaginaire pour dire la vie, rencontre animée par Jean Laurenti, Le Matricule des Anges. Interprète : René Solis.

Là où vous ne serez pas Traduit de l'espagnol (Salvador) par André Gabastou 2012 10-18
Là où vous ne serez pas Traduit de l’espagnol (Salvador) par André Gabastou 2012 10-18
Le bal des vipères Traduit de l'espagnol (Salvador) par Robert Amutio 2011 10-18
Le bal des vipères Traduit de l’espagnol (Salvador) par Robert Amutio 2011 10-18
Le Rêve du retour Traduit de l'espagnol (Salvador) par René Solis 2015 éditions Métailié
Le Rêve du retour Traduit de l’espagnol (Salvador) par René Solis 2015 éditions Métailié
La Servante et le catcheur Traduit de l'espagnol (Salvador) par René Solis 2013 éditions Métailié
La Servante et le catcheur Traduit de l’espagnol (Salvador) par René Solis 2013 éditions Métailié
  • Instagram
  • Twitter
  • Facebook
WordPress.com.
Annuler

 
Chargement des commentaires…
Commentaire
    ×
    Confidentialité & Cookies : Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez leur utilisation.
    Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir : Politique relative aux cookies