Menu

Aller au contenu principal
  • Actualités
  • L’association
    • Elles/ils sont venus
  • INSITU / Lire le monde, lire ma ville
    • Édition 2020
    • Galerie photos
    • Les éditions précédentes
  • Festival Lettres du monde
    • Édition 2020
      • Lettres du monde en mouvement
      • Les invités
        • Hoda Barakat
        • Rodolphe Barry
        • Rachid Benzine
        • Giosuè Calaciura
        • Claro
        • Velibor Čolić
        • Fatima Daas
        • Négar Djavadi
        • Gauz
        • Thomas Gunzig
        • Eddy L. Harris
        • Joseph Incardona
        • Kapka Kassabova
        • Etgar Keret
        • André Markowicz
        • Karina Sainz Borgo
      • Journée professionnelle
      • Le cinéma des écrivains
    • Galerie photos
    • Les éditions précédentes
      • Le festival depuis 2004
      • Les journées professionnelles
    • Interviews
  • Rencontres du carnet de voyage
    • Édition 2020
    • Galerie photos
    • Les éditions précédentes
  • Actions culturelles
    • À cuisiner et à dessiner
    • Le compagnonnage avec… Ali al-Muqri
    • Le compagnonnage avec…. Alfred

André Markowicz

France

Né en 1960 de mère russe, André Markowicz a passé ses premières années en Russie. Traducteur et poète français, il s’est fait connaître par la nouvelle traduction des œuvres complètes de Dostoïevski qu’il a entrepris de 1991 à 2002. Depuis 1981, il a publié plus d’une centaine de volumes de traductions, d’ouvrages de prose, de poésie et de théâtre. Il a participé à plus d’une centaine de mises en scène de ses traductions, en France, au Québec, en Belgique ou en Suisse.
Il a également été récompensé d’un Molière catégorie adaptation théâtrale en 2006 avec sa compagne, Françoise Morvan, pour leur traduction de Platonov. Il est nommé chevalier dans l’ordre des Arts et des Lettres en 2012 par le ministre de la Culture.

À propos de Le Maître et Marguerite

Traduit par Markowicz & Morvan

Moscou, années 1930, le stalinisme est tout puissant, l’austérité ronge la vie et les âmes, les artistes sont devenus serviles et l’athéisme est proclamé par l’État. C’est dans ce contexte que le diable décide d’apparaître et de semer la pagaille, bouleversant les notions de bien, de mal, de vrai, de faux, jusqu’à rendre fous ceux qu’il croise. 

Chef-d’œuvre de la littérature russe, livre culte à travers le monde, Le Maître et Marguerite dénonce dans un rire féroce les pouvoirs autoritaires, les veules qui s’en accommodent, les artistes complaisants, l’absence imbécile de doute. 

blanc

Où rencontrer André MARKOWICZ ?

JEUDI 12 NOVEMBRE
> BORDEAUX / La MÉCA, Salon Région, 9h30-17h : Les langues peu traduites et les langues régionales : comment traduire et quelle place dans l’édition française ? (Sur inscription)

> BORDEAUX / Librairie La machine à Lire, 18h30 : Au cœur du texte, rencontre animée par Isabelle Poulain, professeure de littérature comparée, Université Bordeaux Montaigne.

  • Instagram
  • Twitter
  • Facebook
WordPress.com.
Annuler
Confidentialité & Cookies : Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez leur utilisation.
Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir : Politique relative aux cookies